“香格里拉”的名称由来?
“香格里拉”为英语Shangril音译,相当于英语中的“世外桃源”之意。 1993年,英国作家詹姆斯·希尔顿(JamesJilton1990-1954)出版了他的长篇小说《失去的地平线》。小说描写了一个叫康威的英国外交官与他的三个朋友乘坐一架飞机飞入世界屋脊,在飞行过程中,汽油耗尽,飞机迫降在了中国西南部的一片冰天雪地里。
这时,他们得到了一个好心藏族老人的搭救,并把他们领回了家。第二家,当他们醒来的时候,发现这是一片多么美丽的地方啊!雪山毗连,阳光明媚,鲜花盛开,牛羊成群,藏族人民在这里世代生息繁衍,安居乐业,过着宁静祥和的生活。在当地人的帮助下,他们踏上归程。
之后,他们又来寻访,却再也找不到那片梦中的世外桃源,只记得当地藏民说过的一句话--香格里拉。 经考证,“香格里拉”作为一个英语外来词汇,源自藏语之康巴南路土语中甸方言,其中“香”和“格”是中甸方言中的古藏语读音,在其他藏区读做“森”和“吉”。
在当地藏民心中,“香格里拉”意为“心中的日月”,是指一种思想的生活,而中甸古称“建塘”意为“无比珠胜之地”。当地有首民歌这样唱到“太阳最早照耀的地方是东方的建塘,人间最殊胜的地方是奶子河畔的香格里拉”。 。
答:王城公园因座落在周王城遗址上而得名。详情>>
答:云南!详情>>
答:你说的客栈在县城里不是很多,在古城区才有几家。你要是自己一个人来或是和朋友一起来的话你去住旅社最合适,标间30到50元不等,普通间一般都在20到30之间,你要是...详情>>