帮忙翻译并分析一下句子结构
It is good to remember that to an American such an informal greeting really means the same thing as a more formal hand shake someplace else.这里是the same as还是such as
翻译:最好记住,对于一位美国人来说,这样非正式的问候事实上同在另外某个场合的更正式的握手行为有着同样的含义。 句子结构:it是主语,is good to remember是谓语 宾语是that引导的宾语从句 从句中,主语是such an informal greeting 谓语是means 宾语是the same thing as a more formal hand shake someplace else really是状语 即:It ‖is good to remember that [to an American] such an informal greeting [really] means the same thing as a more formal hand shake someplace else.
It is good to remember that to an American such an informal greeting really means the same thing as a more formal hand shake someplace else. 直译: 我们记住这一点是有好处的:对于一个美国人来说,这样一种非正式的问候事实上就如同在其他场合的一个更加正式的握手一样. It is good to remember that . 句子的主结构:It is good to remember that ..... 余下的我用括号标注.希望你能更好的理解. 这里as跟的是the same.
It is good to remember that to an American such an informal greeting really means the same thing as a more formal hand shake someplace else. 这里当然是the same as。句意为: 对一个美国人而言,如此不正式的问候确实意味着,非常正式的握手却握到了别处一样,记住这点有好处。 句子结构为:It is good to remember ...是主句部分,不定式是真正主语。that引起的是remember的宾语从句,such an informal greeting 从句内的主语,means是从句谓语,the same thing as a more formal hand shake someplace else是从句宾语。
答:就是女孩听到自己的老师争论这个议题,他们的讨论方式,以及他们用来驳倒对方 的论证也是远远不够的。 这个句子是出自John Stuart Mill有名的On Li...详情>>
答:才初一就想考啊,初中毕业到太原聋人学校上高中再考呗,我太原市聋人学校的,几年刚录取北京联合大学特殊教育学院,都是高中的题,语文,数学,英语必考, (诚心为您解答...详情>>