帮忙翻译并分析一下这个句子,看不懂结构!
Nor are residents of large communities any likelier to display phychological symptoms of stress or alienation than are residents of samller communities.
residents of large communities are not any likelier to display phychological symptoms of stress or alienation than residents of samller communities are, either. 大的社区里的人们也没有象小的社区里的人们那么容易表现出心理压抑或孤独的症状。 随便译的一下。 这里的倒装,否定,比较,所以,有点点复杂。
residents of large communities 与residents of samller communities作比较,用likelier than连接。 句子的基本结构为 residents of large communities are not likelier than residents of samller communities
答:To discover Churchill's secret London,不定式做主语,为了探询邱吉尔的秘密伦敦,therefore,因此,requires ...详情>>
答:详情>>
答:国际私塾很出名啊, 在咱们南昌这边也有不少他们的校区, 他们的外教老师很专业, 能很好的和孩子互动, 让孩子对英语产生非常浓厚的学习兴趣。详情>>
答:i e d u a e详情>>
答:去网上看看,肯定有的~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~详情>>