日本人怎样译中文名字的
译中文名字.
有的是按日语发音,有的是按中文的发音。 比如你的姓名,日文发音为[yo san],或是[ye san]。[叶子]日本人叫[yoko]。 现在的趋势是把中文发音挪过来。就如咱们翻译麦当劳之类的那样,音译的比较多了,也方便。
?h字???h字 你想怎?幼h?? 音的??巧现v過了 不過要?^分下 比如你在日本的? 一般都按照日本的?h字音讀 公?人物比如 ??柏芝就叫セシリア・チャンSerria Chan(Cecilia Cheung) ??子怡就叫チャン・ツー・イChan tsui.i(Zhang Ziyi) 和翻譯其他非日本人名字一?恿?比較忠????際常用念法 但一般?是??r加註?h字名
同意楼上说的 现在音译的多 是大趋势
问:NEKSUS是俄罗斯一个公司名字,在哈巴罗夫斯克,有没有人知道中文译法?
答:这个,还真不知道。待我给你问问。详情>>
答:详情>>