爱问知识人 爱问教育 医院库

一个见习翻译的烦恼

首页

一个见习翻译的烦恼

我今年24岁,大学毕业后一直做的是与英语翻译有关的工作。为了把自己的水平提高一个台阶,我今年又一次报考了人事部推出的专业翻译考试,因去年差了一分没过,所以我对题型还是有一定了解的。只要考过英语翻译的人都知道,翻译是一种门类杂、水平高的工作,这个该死的考试也一样,不仅没有规定范围,而且单词量要求的也非常大。我现在的水平应该说不错了,英语电影几乎可以全部拿下,新闻广播也可以听懂70%-90%,而且我每天都花很长时间在英语听力上,请问,这样来复习,对我的英语水平有没有提高呢???谢谢!请前辈指点!

提交回答
好评回答
  • 2007-04-21 18:32:41
    可以考虑参加个培训班啊。我参加过觉得还是要有人交的。你应该学了口译笔记吧。那个很重要。另外,听力练习的正应该是没听懂的部分。你总是听材料,时间长了,只是再复习以前就能听懂的。其实重要的是应该练习那些你不懂的。所以我想用有文本材料反复听才能提高。
    还有,多看报纸 多练习视译。

    郁***

    2007-04-21 18:32:41

其他答案

    2007-04-21 16:42:06
  •   不要烦恼。
    对于考试,要知道"应试能力"和"应用能力"是两回事。对付考试用对付考试的办法,而提高应用能力则采取渐进的办法。
    具体说来:
    1。考试:
    熟悉题型;
    提高阅读理解能力;[加强逻辑思维训练]
    增加词汇量;提高写作能力。坚持听力训练。
       细读语法书[详细阅读:词法,语态,时态和非谓语动词形式] [2]实际工作: 在实际工作里,情况就不太一样了。这就要求我们对基本的常识要掌握。比方:外贸英语,国际金融,宏观经济学,西方文学和历史等等。这些知识的多少,将会决定自己英语翻译的优劣。
       我觉得: [1]先得广泛地看看各门相关学科的书,尽量掌握一些常识性知识。 [2]扩大词汇量,分军事,政治,经济,文学等范畴记忆单词。这只要你上网去浏览英文报纸,期刊等就能实现。 [3]提高中文水平。不要让英语水平受限制于母语。在这一点上,往往被很多人忽视了。
       [4]工作里还有其他许多的事要对付,翻译的业务能力很强,并不意味着工作能力很强。我的意思是,努力学习书本上没有的东西,在社会工作里,要业务能力很强,而实际工作更强。 。

    水***

    2007-04-21 16:42:06

  • 2007-04-21 15:14:30
  • 应付考试的复习,不见得使水平提高多少.
    但为了通过考试,也只能这样.

    j***

    2007-04-21 15:14:30

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):