看不懂箴言17:18
为什么箴言17:18讲“在邻舍面前击掌做保 乃是无知的人”。不明白,有人可以帮助我理解一下吗?谢谢!
新译本的翻译如下: (箴言 17:18) 18 心中不智的人, 跟人握手立约, 在朋友面前一力作保。 握手立约是古代常用的做法 (约伯记 17:3) 请你为我担保, 让我受你看管。 除了你,还有谁肯跟我握手, 为我担保呢? (箴言 6:1) 我儿,如果你为同胞作保, 跟外人握手立约, (箴言 11:15) 为外人作保的,必然吃亏; 恨恶握手立约的,不用担忧。 (箴言 22:26) 你不要为人握手立约, 不可替欠债的作保。 想象经文的情景,有些人虚荣心强,好面子,不考虑对方是否有偿还的能力,随意为别人担保,结果承担责任! 在现今有很多这样的活生生的例子!
"在邻舍面前击掌做保 乃是无知的人" 在这里,“无知”的意思是“缺乏判断力”。 “击掌做保”,是两件事,一是击掌,表示担保,二是“做保”,意思是把自己的财产拿去做担保的抵押品。 这节圣经的意思是,不要随便去把自己的财产拿做别人欠债的担保与抵押品。(因为,你不知道他还债的能力多好,因此会把自己给赔了进去。)
礼也。 古代重乡礼
答:妙悟何妨三击掌 了然不过一回身 这是履端扬尘大师的被采纳答案!详情>>
答:详情>>
答:基督教民主联盟取这样的名字主要是为了拉拢选民,主要的成员也是基督教徒,荷兰也有这样名字的政党详情>>