阿森纳教练的名字
我看到过两种! 旺热 温格 到底哪个是港译 哪个是中译?
港译名字叫(云嘉)
后面那个是中译 WANGER 就看怎么念了...
第二个是普通话
一般我们都叫温格。
云嘉
Arsene Wenger。都是一个人,习惯叫法不同。
温格啊!!!这个比较常用
中国大多叫他温格,不同地方翻译有点小差别
温格
Arsene Wenger 温格
温格
温格
旺热 .温格
按照习惯翻译是"温格".
Arsene Wenger 有的 翻成“旺热” 大多数翻成“温格”。
都是一回事,像“瓦伦西亚”与“巴伦西亚”、“克鲁伯特”与“克鲁伊维特”、“维隆”与“贝隆”等,原文一样,中文翻译不同。
温格个人资料! 点击浏览该文件 新浪体育讯 阿森纳队主教练温格与俱乐部成功续约至2008年5月。现年55岁的温格1996年来到阿森纳队执教,在他执教的9年时间里,共带队赢得了三次英超联赛冠军。以下为温格个人资料介绍: 1949年10月22日,出生在法国斯特拉斯堡; 1969年,签约缪泽格,开始球员生涯; 1979年,代表斯特拉斯堡队赢得法甲冠军; 1980年退役; 1984年在南锡队开始教练生涯; 1987年出任摩纳哥队主教练; 1988年,在引进了英格兰球员霍德尔与哈特利之后,带领摩纳哥队赢得法甲联赛冠军,同年被任命为法国队主教练; 1991年,带领摩纳哥队1-0击败马赛队,赢得法国杯赛冠军; 1992年,带领摩纳哥队打入在葡萄牙里斯本举行的欧洲优胜者杯决赛,但是以0-2不敌德甲不来梅队屈居亚军; 1994年,带领摩纳哥队成绩不佳,跌至第九被解职; 1995年,来到日本J联赛,执教名古屋鲸八队;同年被评为日本J联赛最佳教练; 1996年,带领鲸八队赢得日本天皇杯、日本超级杯冠军;10月,登陆英超执教阿森纳队,并取得了联赛第三名; 1997-1998赛季,带领阿森纳队取得联赛、杯赛双料冠军;但是在足总杯赛中被纽卡斯尔联队2-0击败;当年被评为英超年度最佳教练; 1998-1999赛季,英超联赛亚军; 1999-2000赛季,带领阿森纳队打入欧洲联盟杯决赛,但是在决赛中他们输给了土耳其的加拉塔萨雷队;英超联赛亚军; 2000-2001赛季,带领阿森纳队取得联赛亚军,足总杯决赛中1-2不敌利物浦再次屈居亚军; 2001-2002赛季,带领阿森纳队获得英超联赛亚军,在足总杯决赛中2-0击败切尔西队夺冠; 2002-2003赛季,阿森纳队连续第三次杀入足总杯决赛,并以1-0击败南安普顿队夺冠;9月,阿森纳在与曼联队的联赛中,双方球员发生冲突,赛后阿森纳队4名球员遭受停赛处罚; 2003-2004赛季,带领阿森纳队第三次赢得联赛冠军,并杀入冠军联赛四分之一决赛;10月24日,在联赛中被曼联以2-0击败,结束了49场不败的纪录。
2004年10月27日,与阿森纳队续约至2008年5月31日…… 在兵败老特拉福德三天后,阿森纳俱乐部宣布,他们已经和球队主帅温格签订了新合约,他将和俱乐部续约到2008年5月。此举对刚遭受打击的温格来说无疑是最好的礼物,这样他可以放心的在将来大展拳脚,并将全身心的努力缔造一个统治欧洲的枪手王朝。
本来温格与阿森纳队的合同将在本赛季结束后到期,但阿森纳提前将他留下,也让所有的枪手球迷吃下了定心丸。签约后的温格兴奋的对阿森纳官方网站表示,“我的倾向非常清楚,我热爱这家俱乐部并对继续留在这里感到很高兴”。 温格的续约意味着在2006年他将带领球队在新落成的可以容纳6万人的新体育场里进行比赛,同时粉碎了那些有关赛季结束后他将执教皇家马德里队的传言。
不过,当阿森纳在英超所向披靡的时候,他们一直没能在冠军联赛中有上佳的表现,这一直是温格希望改善的一点。“签订新的合约只是带领球队前进的一个新起点,我要实现我们的雄心。我仍有很多的目标,现在我要驾驭着这家俱乐部继续前进”。 阿森纳高层也明白,只有留住温格才有俱乐部的将来,主席希尔伍德表示,“自从他1996年到来以后,无论是场上还是场下他都给俱乐部带来了革命性的变化,在他带队期间球队获得了6次大的荣誉,他已经成为了俱乐部历史上最有影响的人物”。
在三天前阿森纳刚被曼联终结了49场不败的英超记录,此时阿森纳宣布与他续约,表达了对法国儒帅的绝对信任。俱乐部希望能效仿曼联的做法,让一个教练长期带队以获得长时间的成功。弗格森自从1986年以来一直掌控着老特拉福德。 温格曾在执教摩纳哥时赢得法国联赛的冠军,随后他在1995年加盟了日本的名古屋鲸八队,随后他选择了阿森纳队。
55岁的温格在1996年来到阿森纳队,在1998年,2002年和2004年为俱乐部带来三次联赛冠军。他第一个签下的队员是当时在AC米兰法踢上比赛的维埃拉,在今年夏天维埃拉转会皇马前夕他的苦劝终于使维埃拉回心转意。阿森纳俱乐部已经表示,即使温格退役也会在董事会给他保留位置,已表彰他对俱乐部的杰出贡献。
。
旺热是中国体育报的说法,温格是中央电视台等其他媒体的说法,都是大陆的说法,香港的云格
Arsene Wenger 你自己看怎么翻译吧 体坛周报上翻成“旺热” CCTV5翻成“温格”
普通话翻译应该是温格.
温格
答:你玩的英文版吗?他的全名为Cesc Faburegas.在俱乐部名单里可能显示为Cesc(塞斯克).位置是后腰,年龄17岁,身高177厘米.初期能力值不是很好...详情>>
答:详情>>