《浣溪沙》苏轼的译文是什么(《浣溪沙》苏轼 译文)
浣溪沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。浣溪沙这一词牌到宋代,已经成为流行曲调,广泛流传。
1、译文:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。
2、原文:山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
答:详情>>
问:请问我该怎么办啊?我今年23岁,可是不知道为什么,我从读高中开始,我体检时发现我...
答:不知你紧张什么?又不上战场详情>>
问:血压低和心率偏低怎么办?今年33岁,女性.最近体验,血压为80/60,(血压低可...
答:低血压是指成年人收缩压<12千帕(90毫米汞柱) ?舒张压<8千帕(60毫米汞柱)。理论上讲跟贫血并没有直接联系。 中医认为本病之因,多为久病体虚,气血暗耗...详情>>