雷厉风行---怎么译?
雷厉风行---怎么译?
with the power of a thunderbolt and the speed of lighting; vigorously and speedily; resolutely; enforcement in an all-out, sweeping manner
Act speedily and vigorously!
carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness
carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness 如迅雷,似疾风,形容办事果断、有力、迅速 绝对是正确的。
lei li feng xing
答:雷厉风行 行尸走肉 肉食者鄙 鄙俚浅陋 陋巷箪瓢 瓢泼大雨 雨丝风片 片瓦不存 存心不良 良药苦口 口诛笔伐 伐功矜能 能征惯战 战天斗地 地下修文 文从字顺 ...详情>>
答:详情>>