爱问知识人 爱问教育 医院库

外文文献的中国人名怎样翻译

首页

外文文献的中国人名怎样翻译

毕设翻译一篇外文文献,作者是中国人,Cheng Zheng
, Weiming Shen, Qinghua Zheng, Feng Tian,怎样才能得到准确的人名呢?

提交回答
好评回答
  • 2019-02-24 13:57:17
      Cheng Zheng - 郑成 (西安交通大学,专业:计算机科学与技术)
    Weiming Shen - 沈维明 (加拿大国家研究院研究员、教授)
    Zheng Qinghua - 郑庆华(西安交通大学教授、博士生导师)
    Tian Feng - 田锋 (西安交通大学系统工程研究所讲师)
    参考资料:
    1。
       论文:《基于模糊聚类分析的e-learner个性分组研究》 Research on e-learner personality grouping based on fuzzy clustering analysis。 作者 : 田锋、王世斌、郑成、郑庆华 Tian Feng ,Wang Shibin ,Cheng Zheng,Zheng Qinghua 2。
       西安交通大学个人主页 - 科研团队 (gr。xjtu。edu。cn:8080/c/portal/layout?p_l_id=PUB。1143。5) 3。 西安交通大学个人主页 - 科研成果 (gr。xjtu。edu。cn:8080/c/portal/layout?p_l_id=PUB。
      1143。3) 4。 《西安交通大学学报》2008年第06期 。

    会***

    2019-02-24 13:57:17

其他答案

    2019-02-24 14:14:19
  • 一般前面的拼音音节是名字,后的是姓氏。因为有重音字,姓名可能不准,应再查该名字对应的中文文献,以确定正确的人名。

    男***

    2019-02-24 14:14:19

  • 2019-02-24 13:52:24
  • 在现代英语中,中国人的名字翻译基本已不按英语规则,直接用汉语拼音,姓为一个词,在前;名为一个词,在后。除非你的名字是中英合璧!就像Jackie Chen,Jett Li.
    如:李咏 Li Yong;    毕福剑 Bi Fujian
    

    孟***

    2019-02-24 13:52:24

  • 2019-02-24 13:49:43
  • 上面说的很全啦。

    拆***

    2019-02-24 13:49:43

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):