我们看的港剧为什么有在字幕中出现过配音演员译制导演的名单
我们看的港剧为什么有在字幕中出现过配音演员译制导演的名单
港剧中必会有香港人,他们有的说普通话都不标准,所以在后期都是有人配音后再播出的。 所以就会有配音演员和译制导演的名字了。
因为有些确实不是原声吧,好多演员普通话说得不是很好,就找人后配的音吧!
可能是内地引进需要吧!
答:可能是公司认为没必要详情>>
答:最长的就是第一部和第二部者是120集,没有130多集的详情>>
答:第一期是141124,然后后两期也有他 希望对你有帮助详情>>