爱问知识人 爱问教育 医院库

医学翻译求助!

首页

医学翻译求助!

1、新生儿肺透明膜病正压通气致急性肺损伤和内给氧治疗研究。2、早产儿培养箱湿化槽内细菌动态监测。
这两句话怎么翻译啊?请高手帮助,内给氧和湿化槽具体怎么翻译啊?谢谢

提交回答
好评回答
  • 2005-03-07 06:28:15
      The research on treating hyaline membrane disease of newborn and positive pressure ventilation induced lung injury with intravenous oxegenation
    dynamic monitoring of the bacteria in humidifier chamber of the incubator for premature infants
    那个内给氧我不知道指的是什么?是肌肉注射双氧水intravenous hydrogen peroxide therapy还是气管内导入氧气endotracheal insufflation of oxygen或者别的什么,所以只好模糊地翻译成intravenous oxegenation。
       湿化槽我也不知道到底长什么模样,所以用了chamber,指加湿器的“内腔”。

    平***

    2005-03-07 06:28:15

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):