杜拉斯的《情人》有哪些翻译版本?那个版本比较好?
杜拉斯的《情人》有哪些翻译版本?那个版本比较好?大家都说说看吧,谢谢!杜拉斯的《情人》有哪些翻译版本?那个版本比较好?大家都说说看吧,谢谢!
情人一向是作为法语翻译的范本的,几乎每个学法语的人都翻译过。或翻译过其中片断 不过现在版权在上海译文,而上海译文使用的是王道乾译本,所以这是目前唯一能找到的。王道乾也是最权威的译本
答:王道乾先生翻译的版本,建议一看😁详情>>
问:雪花的快乐1、作者以雪花自比,借此去追求 ? 2、文章反复出现飞扬飞扬表现出一种...
答:诗人以“雪花”自比,运用了借代的手法,以那潇洒飞扬的雪花为意象,“她”是诗人想象中的情人,更是升华了的神圣的爱情,巧妙地传达了诗人执着追求爱情和美好理想的心声。...详情>>
答:光武帝刘绣详情>>