论语中的句子
“仁者乐山,智者乐水”中的“乐”字读音和解释是什么?谢谢!
前不久,由于余秋雨先生在中央电视台青年歌手大奖赛之点评时,将“仁者乐山,智者乐水”之“乐”的读音读错,引发了网友的大讨论。我近日浏览相关内容,觉得其中仍多有似是而非之语,故再此撰写小文而论述之。 恰巧我前不久,写了篇关于讲解《论语》的文章,后来反应平平,就没在继续。
正好借此机会,再续写一篇。 “仁者乐山,智者乐水”,语出《论语·壅也下》,云:“子曰:知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”其中“知”通“智”,由于有关余秋雨先生所犯错误的争论,在于“乐”的读音上,故本文只讨论该字读音。
我看了很多人的文章说,“乐”字应该读作“要”。《王力古汉语字典》“乐”字中,第三个读音:“yao,五教切,去,效韵,疑。药部。”下注云:“喜好,喜爱。《论语·壅也》:‘知者乐水,仁者乐山。’”此即读“要”之说。 然而,此“乐”字,真就应该读作“要”吗? 案唐代陆德明之《经典释文》云:“乐,音‘岳’,又五孝反,下同。
”稍微解释一下,所谓“五孝反”,是古代的拼音法,“反”指“反切”。那么《经典释文》中的“五孝反”即同于《王力古汉语字典》里的“五教切”。《经典释文》意思是,“乐”读音作“岳”,又可读作“五孝反”的音“要”。“下同”,是指《论语》“知者乐水,仁者乐山”一句中有两个“乐”字,第一个“乐”字读音解释完了,下面第二个“乐”字的读音与第一个相同。
在《经典释文》中,“要”这个读音是作为第二个选择的,而第一读音应为“岳”。那么,对于这个“要”的读音,应当怎么看呢? 明代秦鉞之《慈湖家记》云:“音释家‘乐山’、‘乐水’,并五孝反,尤为害道。”此中即指出,将“乐”读作“五孝反”之“要”音,是“尤为害道”的,即不同意读作“要”。
又清代翟灏之《四书考异》云:“此‘乐’字,或言不应音‘岳’,恐《释文》有讹。然《礼记》‘乐不可及’、‘敬业乐群’、‘有所好乐’,俱一音‘岳’,则先儒自有此音训。下‘知者乐’,‘乐’字释文,亦五孝反,确属可疑。” 此中举出《礼记》中的三句带有“乐”的话,并且以前的儒家对这三句话中的“乐”字都定音为“岳”。
既然古儒已经有了注音,而现在又将《论语》中的“乐”字,定音为“五孝反”的“要”音,实在是值得怀疑的结论,恐怕《经典释文》本身就有所错误。 通过上述简单的引证,可见将《论语》“知者乐水,仁者乐山”中之“乐”字,读作“要”音,也是值得推敲的。
从“经学”的角度看,该“乐”字应正读作“岳”音,基本是可以确定的。 在文末,再说两句题外话。为什么“知者乐水,仁者乐山”呢?有云:“知者,达于事理而周流无滞,有似于水,故乐水。仁者,安于义理而厚重不迁,有似于山,故乐山。”又有将“五行”之说引入者,云:“知者属土,故乐水;仁者属木,故乐山。
”录此二说,以供参考。 。
【原文】 子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿” 【译文】 孔子说:“智者喜爱水,仁者喜爱山;智者好动,仁者好静; 智者快乐,仁者长寿。” **智、仁、勇是儒家人格的最高理想。勇是智和仁的结果。像山一 样坚忍不拔,像水一样勇往直前,这就是一个崇高的人,一个有价值 的人,一个快乐的人,一个长寿的人。直到现在,爱山、爱水,以山 和水为自己人生的楷模仍然是我,也是许多中国人的最高追求。
译文: 孔子说:“智者喜爱水,仁者喜爱山;智者好动,仁者好静; 智者快乐,仁者长寿。” 乐:喜欢, 以...为乐
答:子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿” ——这个是原文 我姑且把乐读le吧,但是好像有争议,一说读yao,一说读yue。 孔子说“仁者爱人...详情>>
答:真正的朋友是,当你快乐时,他能跟你一起分享你的快乐,当你伤心时,他会跟你一起分担你的忧愁,当你需要帮助时,他会第一时间出现在你的身边的人。而你所说的那样的人,是...详情>>
问:说字“安全”有哪位朋友能帮我把这两个字从结构到字意细说一下吗?
答:“安”字顶部的宝盖,是指房子有顶,延伸为家。家中有了女人才象个家。女人顶着家,家会平安。女人被家压着,无条件出门,相 对安全。 “全”字是人王组成,人必有其王才...详情>>