英文翻译
请帮助翻译下面这个学校的名称: 中文全名: 吉林省妇女干部学校 说明:1 这不是小学、中学、大专或者大学。是一所成人类学校 2 请不要翻译成所谓的 “中国式英语(Chinglish)” 务必符合英文语法,正式。
这本来就是一个中国特色的词语,哪里会不带有中国式英语的特征呢? 如果非要按照你的要求,最好翻译为 Jilin College for Women Cadre 你可以登陆下列网址看一下,这是陕西师范大学所建立的网上妇女文化博物馆。其中有河南省妇女干部学校和广西妇女干部学校的翻译方法,你也可以参考他们的翻译方法。 河南省妇女联合会 Henan Women Union 河南省妇女干部学校 Henan Women’s Cadre School 广西妇女干部学校 Guangxi Women’s Cadre School 云南工青妇女干部 Yunnan Labor, Youth, Women Cadre school
吉林省妇女干部学校 Provincial Adult School for Female/Women Cadre, Jilin.
Jilin Woman Officer Training Centre 注:用...Traning School 也可以,但school 给人的印象是低于collage 或 university. 是一种没有正规学历的技能培训学校. 而, Training Centre 直译是培训中心,在国外用的很普遍. 妇女干部在这就是"woman officer"的意思. "cadre"这个词中国人理解为,"干部",对外国人来说很生僻.
答:省妇联联系人:崔琮 联系电话:0431-85877699 电子邮箱:cui1971@126.com 请给好评哦详情>>
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
答:Born in Sep.1973 graduated from Nanjing agricultural university now acts as the ...详情>>
答:高等教育自学考试的英文名是higher education self-study examination详情>>