Tears are only water怎么翻译?(直译我不要)
Tears are only water怎么翻译?(直译我不要)
想来想去,直译的效果反倒是最好的。因为这句话本身就很脱俗,你要使用比较晦涩的汉语去翻译,就会扼杀了一个好句子。建议直译! 眼泪,也只是水而已。 眼泪,只不过是水。 眼泪,也只是水。 眼泪,水而已。 泪者,水也。 泪者,水。 泪,水。 泪水。 泪。 。
无需眼泪.
眼泪对我来说没什么意义(不过是水罢了)
(莫斯科)不相信眼泪. 请自己代换莫斯科...
眼泪无济于事
答:可以报销的,只要买了一年以上的生育险。百分之七十。详情>>
答:safeguarding interests of company and building good image for company详情>>