爱问知识人 爱问教育 医院库

it is like water pushing up on a boat.翻译成中文是什么意思?

首页

it is like water pushing up on a boat.翻译成中文是什么意思?

it is like water pushing up on a boat.翻译成中文是什么意思?it is like water pushing up on a boat.翻译成中文是什么意思?
我的翻译是:这就像水可载舟一样.
而另外一位朋友翻成:就像逆水行舟一样.
我对自己的翻译不确定,我搞不清"push up on"这个词组是什么意思.
望知道的朋友能为我解惑,谢谢了.

提交回答
好评回答
  • 2006-04-02 22:49:22
    这就好比水能够使船涨高一样。“push up”是“提高”的意思,“on”应该是“作用于”

    l***

    2006-04-02 22:49:22

其他答案

    2006-04-03 09:22:36
  • 这种翻译本身要有上下文,若是工程英语,你翻成“水可载舟”或“逆水行舟”就不好啦。如前文说道气球受到空气的向上的推力,就好像水....。

    w***

    2006-04-03 09:22:36

  • 2006-04-03 00:24:00
  • 你的翻译是:“这就像水可载舟一样”完全正确!下一句是否“水可覆舟”?
    

    i***

    2006-04-03 00:24:00

  • 2006-04-02 21:38:31
  • 水能载舟! up 向上 就是举 也就是成语中的"载" 并无推动的意思 on只是针对船这个对象而言的 

    新***

    2006-04-02 21:38:31

  • 2006-04-02 20:52:34
  • 我觉得你朋友说的是对的。
    up有向上的意思,水向上推船,不就是逆水行舟么?

    -***

    2006-04-02 20:52:34

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):