[英翻中]I lifted my eyes just in time to see his...
I lifted my eyes just in time to see his gaze flash violently. This was something I had been paying very close attention to lately, studying what exactly made him tick. Disobedience was it. Maybe I was delusional, but things seemed to be getting worse for my captor lately, as if he was on some downward spiral.
我抬眼一看,刚踫到他凌厉的目光闪过。这一点是我最近十分留神的,仔细观察究竟是什么令他震怒,是不服从。 也许我是妄想,但劫持我的人似乎有每况愈下的趋势,是急转直下。
我转眼恰好看到他凝视的凶恶的眼神。这正是我一直关注的事情,了解是什么使得他。就是不服从。可能我是妄想的,但是事情似乎看上去变得更加糟糕,似乎他记忆力在减退。
我撑起眼皮,恰好碰上他眼神刹那间的飘忽,正是我最近我一直留意着的眸子,心里却琢磨着究竟是什么,对,那是叛逆 这或许是我的错觉吧,但他似乎正处于某种下滑的趋势中,越来越糟糕了
?我某一霎那抬起眼皮?r,??好捕捉到他瞳孔中激烈地炫幻出多重色彩.這是我最近付出很多心力注意的事情-注意到底是什麼事情?斐伤壮霈F如此咦?也許這是我得幻覺,但以我最近捕捉到的?面事情似乎開始?夯?就像他正走在向下的螺旋階梯
答:我决定该去好好地洗一个淋浴,但在此之前,我先要把那整盘早已放凉了的宽面条吞下肚子。 我妈瞪了他一眼,她大概以为我是要他帮我揍什么人一顿或搞砸些什么。 我想,也许...详情>>
答:详情>>