[英翻中]It had been many years since I
[英翻中]It had been many years since I'd...It had been many years since I'd allowed myself to feel enough emotion to be able to cry and now that I succumbed to it I couldn't stop.
多年来我一直抑压自己的情绪,直至现在忍无可忍才崩溃了,一哭就是一发不可收拾。
它已经被许多年来我允许自己感觉足够的情绪能够哭了,现在我屈服于它我不能停止。
答:因为我要准备跳下去,误将身子向外探得太过,开始觉得头晕。哇!那真的是很高很高哦。 我听著汔车在完全瘫痪前咯噔地响。它撞向悬崖,再开始迅速下坠,擦得崖边的岩屑和砾...详情>>
答:1.你神经有点问题. 2.你的废话我已经听够了! 3.你在想些什么? 4.你让我发疯。 5.你是我的一个痛处。 6.让我喘口气好吗? 7.我不想听下去了! 8....详情>>
问:这句话该怎么翻译呢?能不能帮我拆开。并且直译一下。我看不懂
答:我最近在阿富汗有点烦了.详情>>