这句话意思是什么?
潇洒弄巧反拙,反而执着.这句话意思是什么?
意思:你要知道我在蔑视你的微笑。Just具有“只,只是,仅仅,唯一”等意思,know具有“知道,了解,认识,懂得”等意思,因此,just know可以译作“只要知道,要知道,只需要知道”。that在这里属于从句的关联词,无实义。 I'm looking down on指“我正在蔑视着,我正在歧视,我正在瞧不起”。
you指“你,你们”。smiling在这个句子中属于非谓语动词,可以译作“(正在)微笑”。因此,题目中的这句话可以译作“你要知道我在蔑视你的微笑”又或者“你只需要知道,我正在歧视你的微笑”。注意区分look down on/upon和look down at:1、look down on/upon:看不起,瞧不上,歧视,蔑视,看扁,小看(某人)。
例句:You shouldn'tlook downupon him just because he is a dustman。 你不应该因为他是个清洁工就轻视他。2、look down:向下看,俯视,跌价,用目光压倒。后面不能接宾语。
例句:Don’t look down from here。别从这里往下看。3、look down at sb/sth:低头看(某人或者某物)。例句:Shelookeddown ather toe。她低头看着自己的脚趾。
答:详情>>
答:你好! 什么样的痣该去? 面部或身体其它部位的黑痣多为良性,可与主人“和平共处”,无需作任何治疗。但有些痣需要加以治疗。 1)过大的痣 痣的大小有时可预示将来是...详情>>
问:近视了还会老花吗?有人话近视了就不会老花,但又有人话会!到底会不会呢?真想知道!
答:近视了同时也会老花,老花时近视的度数会降低。我看过一个老人同时带者两副眼镜在打麻将,说是一副近视一副老花的~~~~详情>>