成分分析
君が彼に谢ることはない。君が彼に谢ること是ない的主语,还是彼に谢ること是ない的宾语
动词原型+ことはない/用不着… 它意思等于:「する必要はない/用不着…,没必要…」 きみが谢ることはない。:你没必要向他道歉. 全句成分分析: 1.きみが谢る:小主语:きみが 动词:谢る 2.きみが谢ることは:"きみが谢る"修饰后面的"こと" 3.きみが谢ることは ない:きみが谢ることは:全句的大主语 ない是全句的谓语
君が彼に谢ること是ない的主语 翻译为你没有必要向他道歉。
ことはない 是固定搭配短语 意思是 没有必要 所以整句话的意思是 你没有必要向他道歉 君 是主语 彼 是直接宾语 謝る 是宾语所被要求的动作
答:⑴主语+谓语+间宾+直宾 He taught me a song. 这里的谓语都是及物动词.在这种句型是及物动词都带双宾语,间接宾语在直接宾语前的句子中,如果要...详情>>
答:详情>>