爱问知识人 爱问教育 医院库

成分分析

首页

成分分析

君が彼に谢ることはない。君が彼に谢ること是ない的主语,还是彼に谢ること是ない的宾语

提交回答
好评回答
  • 2011-10-28 20:03:47
    动词原型+ことはない/用不着…
    它意思等于:「する必要はない/用不着…,没必要…」
    きみが谢ることはない。:你没必要向他道歉.
    全句成分分析:
    1.きみが谢る:小主语:きみが 动词:谢る
    2.きみが谢ることは:"きみが谢る"修饰后面的"こと"
    3.きみが谢ることは ない:きみが谢ることは:全句的大主语
      ない是全句的谓语
    

    公***

    2011-10-28 20:03:47

其他答案

    2011-11-04 14:15:05
  • 君が彼に谢ること是ない的主语
    翻译为你没有必要向他道歉。

    z***

    2011-11-04 14:15:05

  • 2011-10-28 17:35:32
  • ことはない 是固定搭配短语 意思是 没有必要
    所以整句话的意思是 你没有必要向他道歉
    君 是主语 彼 是直接宾语 謝る 是宾语所被要求的动作 

    2011-10-28 17:35:32

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):