爱问知识人 爱问教育 医院库

请问"杭州书法院"该如何翻译?

首页

请问"杭州书法院"该如何翻译?

请翻译得准确些

提交回答
好评回答
  • 2011-01-07 09:53:32
    中国艺术研究院
    Chinese National Academy of Arts
    中国科学院
    Chinese Academy of Sciences
    杭州书法院
    Hangzhou Academy of Calligraphy
    

    z***

    2011-01-07 09:53:32

其他答案

    2011-01-07 21:31:53
  • 你翻译的很好啊,可以这样翻译

    1***

    2011-01-07 21:31:53

  • 2011-01-07 09:50:24
  • 经过认真比较海内外相关汉语书法院、书法协会的英文翻译版本,推荐使用“Chinese Calligraphy Academy of Hangzhou”,信息准确,名称规范。当然出于简洁目的,也可采用Hangzhou Academy of
     Chinese Calligraphy,但不建议删除Chinese一词。
    个人体会是institute侧重教育机构,Academy侧重研究机构。

    N***

    2011-01-07 09:50:24

类似问题

  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):