麻烦日文高手翻译下
麻烦用通信文翻译一下 新春之际,祝愿贵公司蒸蒸日上。 样品今天已经发出,请您近期注意查收。但是因为不锈钢丝没有库存,所以给您寄出的样品是铁丝,它们的镀色方式是一样的。 金属丝的镀色方式有很多种,如果这种镀色方式不符合您的要求,希望您能寄样品给我们,方便我们选择您要的方式,当然运费是由我们负责。 希望能收到您的回信。
いつもお世?になっております。 新春の候、貴社益々ご繁?绚韦长趣趣菠由辘飞悉菠蓼埂? サンプルは今日送付させて?きましたので、ご??Г韦郅嗓瑜恧筏?いいたします。 ステンレスワイヤーが在?欷ⅳ辘蓼护螭韦恰⒔窕厮透钉筏郡韦膝ⅴぅ恁螗铳ぅ洎`です。だた、色めっきの方法は同じです。ご迷惑をかけまして大?渖辘吩Uありません。 金属の色めっきにはいろいろと方法がありますので、もしこの色めっき方法がご希望に?鹤悚扦胜?龊稀①F社にお?いして、サンプルを送付していただき、ご希望の方法で???辘丹护皮い郡坤长趣赡埭扦筏绀Δ? その?龊悉前k生した費用はこちらで?担させていただきます。 どうぞご確認のほどご返信お?いいたします。
新春の際、貴社日??しの発展を祈?する。 サンプルは、今日、すでに発して、どうぞ貴方近日が??Г工毪长趣俗⒁猡筏皮坤丹ぁ? ただしステンレス??のため在?欷胜啤ⅳ坤橘F方に出したサンプルを送り届けることは?金で、それらの?色方式は同??です。 下面的不会了
新春を控えて、やがて御社に祈っています。 今日はもうにサンプル出荷を注意しますので、どうぞ最近にかけて押?Г筏胜堡欷肖胜椁胜ぁt椁攻匹螗欹乖诳猡韦胜い韦恰ⅳ脆]送でサンプルは?金、それらを作るのに色の方式が同じだと言う。 金属糸を作るのに色の方法はさまざまだ」とし、「そうしたチュンチョンブクド・ウムソングン色の方式に合わないというのがあなたの要求をいただけないあてにサンプル出荷を選?kするのをわれわれに便利ではありません。もちろん、ご依頼の方式に送料はわれわれが?任を?うことになる。 ごご返事することができることを望んだ。
答:不好意思:斗胆一试。原文中有些本比较模糊,加之小女不才,各位老师见笑。 以下:从营业部反馈的信息比较复杂,所以生产部门的各个环节也要的相应采取措施。 在昨天的这...详情>>
答:详情>>