爱问知识人 爱问教育 医院库

英语翻译

首页

英语翻译

Nowadays there are two perspectives on viewing    considers it a crisis-ridden"colossus with feet of clay,"whereas the other regard it  as"a global model."

提交回答
好评回答
  • 2009-09-15 14:39:52
    现在对于如何评价中国有两种看法: 一种看法是:认为中国是一个充满危机的"不堪一击的巨人",而另外一种看视中国为"全球典范"。("全球模范" 或"全球模式"。)
    feet of clay 泥足(比喻站不住脚的事物), 不堪一击
    ridden rid的过去分词, 充斥...的,全是...的
    crisis-ridden 充满危机

    b***

    2009-09-15 14:39:52

其他答案

    2009-09-15 15:45:03
  • Nowadaystherearetwoperspectivesonviewingconsidersitacrisis-ridden"colossuswithfeetofclay,"whereastheotherregarditas"aglobalmodel."如今,世人对中国有两种截然不同的看法:一种将中国看作“危机重重、弱不禁风的巨人”;另一种则将中国看成“全球楷模”。withf )泥足巨人2)致命的弱点3)不为人知的缺点4)原形毕露

    A***

    2009-09-15 15:45:03

  • 2009-09-15 15:15:24
  • 现在,对我们中国的当前的形势,有两种不同的看法:第一种是它像一个裹足不前而危机四伏的个体;另一方面,同时有人说它是“全球的典范”。

    r***

    2009-09-15 15:15:24

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):