请教英语高手
萧娘脸薄难胜泪,请将这一句诗翻译为恰当的英语
萧娘脸薄难胜泪 Lady Xiao's delicate face is helpless against her tears 桃叶眉长易觉愁 Peach Leave's slender eye brows can so easily reveal her longing 天下三分明月夜 Of all the moonlit nights in the world, 二分无赖在扬州 why, oh why, 2/3 of them are found in Yangzhou?
al3535 已经把徐凝的《忆扬州》很好地翻译出来了,我觉得楼主不必将每句单独帖出来让人翻译。这样分割就翻译不出原诗的意味了。
答:the position of study monitor详情>>