英语翻译,求助
能否帮我看一下,下面的翻译通不通,如果有错误的地方,希望能帮我修改,多谢各位大虾了: 银行账面余额与给PETER报表余额的差额为: Book to the bank balance and PETER statements for the balance of the difference 1、公司已支付银行未支付的2008年1月房租¥38874及日常费用¥587 Companies have to pay the bank did not pay rent in January 2008 and the day-to-day costs 2、公司已计提的尚未支付的2007年四季度的税金¥52804.84 Provision of the company has not yet paid the 2007 fourth quarter tax¥52804.84 3、2007年度春节过节费 2007 Spring Festival holiday costs 4、2007年度按月计提的购买公司资讯系统软件费用 Provision of the 2007 monthly purchase of company information system software costs 5、紧急备用金Emergency imprest
第二句应该是这样的:Companies have to pay rent that the bank did not pay in January 2008 and the day-to-day costs
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>