文言文
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。(翻译) 问题:徐孺子的回答妙在哪里?
译文: 徐孺子九岁时,一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果让月亮上没有其它东西,应该更明亮吧?” 徐孺子说:“不是这样。这正如人眼睛中有瞳仁,如果没有这瞳仁,人的眼睛就什么也看不到了。” 徐孺子的回答妙就妙在他避开了“月亮”这一概念,而偷换了“眼睛”的概念,以“眼有瞳仁”优于对方的“月中有物”,这是辩论中常用的技巧---“偷换概念”。正是这机敏睿智使徐孺子赢得了“南州高士”的美誉。
恩,我认为大概是这样吧。译文:许儒的儿子今年九岁,一次在月光下玩耍。有一个人说,如果月亮上没有那些暗的东西的话就会更加的亮了。许儒的儿子听到了,就对他说如果人的眼中没有瞳孔就什么也看不到了。
徐孺子九岁那年,曾经在月光下嬉戏玩耍,有人对他说:“如果让月亮上没有其它东西,就应该更加明亮了吧?” 徐孺子回答说:“不是这样。就好像人的眼睛中就有瞳仁,如果没有这个东西,人的眼睛肯定不会明亮。”
答:见于《申鉴》之汉颍川荀悦着南丰吴道传校 政体第一 睹孺子之驱鸡也而见御民之方.孺子驱鸡者.急则惊.缓则滞.方其北也.遽要之则折而过南.方其南也.遽要之则折而过...详情>>
答:详情>>