国家社科基金项目申请书如何建立社会效益用语表?
国家社科基金项目申请书如何建立社会效益用语表?
社会效益往实里说是为他者效力,因此涉及服务的对象,有表服务义的行为动词,有影响或作用的对象,于是构成了社会与经济效益用语表:预期社会效益1) 为国家语言文字规范和汉语规划献计献策,在语言接触中避免翻译腔,创新翻译体;2) 为翻译界确定译文规范的根据,为翻译实践参谋,为翻译批评提供可靠的译学理据;3) 为译学界深化对翻译及其过程的本质认识提供反观镜,可推进译学本体理论性研宄;4) 为教学界汉外互译教学、对外汉语翻译教学(暂为弱项)和汉译文学赏析提供新视角;5) 为语言学界对比语言学、汉语规范理论创新渠道,共同完成(汉语)规范语言学建设;6) 为辞书界双语词典词目与例证翻译提供准确译文,避免因形害义而误导读者的理据;7) 为出版界汉译编辑校核与音词法篇等层面的规范判定提供依据,以利规范佳译问世;8) 为影视界规避配音腔提供对策,减少对观众口笔语的双重影响,以利异域文化传播。
答:据查,每年国家项目指南中的选题标题用语多为“研究”,即“研究”成了标题的标记;也有应有“研究”而阙如的,如2016年选题指南中的:西方国 家多元文化主义政策及其...详情>>