《你是人间的四月天》最后一节版本有异吗??
我见过多是“你是爱 是暖 是希望 你是人间的四月天 ”
比较少见的是“你是爱 是暖 是诗的一篇 你是人间的四月天”
哪个准确啊?
呵呵,我也很喜欢这首诗的。现在文学界大多偏向第一种 。
其实也不能说哪个版本不正确,只是看你是更偏向于或更喜欢哪一篇 哪一种上口就选哪,也有一些名家朗诵第二种的
两诗不同之处在于“希望”和“诗的一篇”
我个人觉得第一种读起来上口些 而第二篇的“诗的一篇”中的篇和“你是人间的四月天”中的“天”重音了,从而影响了朗读效果,而“是希望”则更自然,朗读起来也很流畅,给人一种积极向上的感觉。
如果要搞摘抄的话我觉得两种不分上下,〈个人认为〉甚至于第二种更美。其中的“是诗的一篇”是有种提纲挈领的感觉,对全诗进行了一个归结,更重要的是 “是诗的一篇”更有立体感 画面感,很形象贴切。
因此不太好说谁更精确,关键看怎么评 或用途是朗读还是摘抄
如果硬要分个精确,我觉得是第一种 。
问:暗黑破坏神谁有 激战人间 这个版本的暗黑,告诉我一下好吗??
答:这是雷区地址,你要的这个版本一般是在盗版光盘上有的,目前很难下到。详情>>
问:我丈夫他们犯事共五个人,其它人今天都是去报到,只有叫我丈夫明天再去 请问他还会再...
答:这个要看你老公在里面扮演什么角色了,今天都没叫他,应该不是太严重吧详情>>
问:到处都是转票卖票的,到底靠谱不靠谱啊?我也想要重庆杭州的票呢。
答:我有一张重庆的看台 需要吗 我不是黄牛详情>>