爱问知识人 爱问教育 医院库

翻译

首页

翻译

良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何?

提交回答
好评回答
  • 2007-01-31 13:19:27
    这一句出自《过秦论》中的一段:“然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之谿以固。良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何?天下已定,秦王之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。”
    就这一句的翻译有两种解释,应该算是有争议的:
    1、良将手执强弩守卫着要害的地方,忠诚的官员、精锐的士卒手执锋利的兵器,盘问过往的行人。
    2、良将手执强弩守卫着要害的地方,忠诚的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器,谁又能奈之何?
    比较统一的说法还是第一种,“谁何”相当于“谁呵”,“呵”即盘问。如果考试建议使用这种翻译。
    不过从文章的上下连贯来说,第二种翻译好象更贴切一点。

    o***

    2007-01-31 13:19:27

其他答案

    2007-01-30 23:10:34
  • 优秀的将领强劲的弓弩,守在最重要的地方;除了忠信的大臣和精锐的士卒,谁又能拿起锐利的武器而冲锋陷阵呢?

    三***

    2007-01-30 23:10:34

  • 2007-01-30 18:32:49
  • 优秀的将领强劲的弓弩,守在最重要的地方;
    而谁又能相信军臣,精简卒士,展示精英呢?

    亲***

    2007-01-30 18:32:49

类似问题

换一换
  • 学习帮助 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):