Juventus在意大利语倒底是青年军的意思,还是老妇人的意思?
Juventus在意大利语倒底是青年军的意思,还是老妇人的意思?
是青年队的意思,英语里有相近的说法JUVENILE(年轻的,稚嫩的) 楼上说的是巴西的JUVENTUDE队(尤文图德),也是一个意思。 至于老妇人是人们给它的绰号,是说它资格最老,荣誉最多,象德高望重的老妇人一样受人尊敬。
青年军
说不太准
“J”在意大利语中是外来字母 意大利语只有21个字母是没有“J”的 这个单词可以说是拉丁语的延伸 取年轻的之意
Juventus的意思就是是青年军,老妇人是媒体给尤文起的外号,原因是1:0主义,还有她的谨慎
尤文图斯.
说不太准 印象中在拉美的意思是青年(南美也有一支这样的队伍,不过记不清是哪个国家的了) 看过报道里有见过说在意大利有老妇人的意思 不过我更愿意相信是青年的意思,因为毕竟"老妇人"在今天看来更有些人为加上去的绰号的意味
说不太准 印象中在拉美的意思是青年(南美也有一支这样的队伍,不过记不清是哪个国家的了) 看过报道里有见过说在意大利有老妇人的意思 不过我更愿意相信是青年的意思,因为毕竟"老妇人"在今天看来更有些人为加上去的绰号的意味
答:详情>>