爱问知识人 爱问教育 医院库

求教:三个句型的区别?

首页

求教:三个句型的区别?

...せてもらいました
...せていただきました
...せてください
这三个有什么区别啊?谢谢!!

提交回答
好评回答
  • 2006-07-19 21:37:21
    ...せてもらいました:
     ”いいもの観せてもらい、ありがとうございました ”:
      谢谢你让我欣赏了这么好的东西!(可以用于同辈,朋友)
     ”いいもの観せていただき、ありがとうございました ”:
      非常感谢您让我欣赏了这么好的东西!(语气比前面那句更尊敬,适用于非常不熟悉的人或者非常尊重的人(长辈、客户等))
     ...観せてください
     例:“(请)让我看看”(尊敬程度普通)
    

    q***

    2006-07-19 21:37:21

其他答案

    2006-07-20 08:31:18
  • 这三句话意思一样,对对方尊敬的程度不一样。
    ...せてもらいました<...せてください<...せていただきました。
    ...せてもらいました在对方是同辈、朋友、下属,比自己地位低的人之间使用。
    ...せてください在对方是同辈、朋友等与自己地位相同的关系时使用。
    ...せていただきました。在对方是上司、长辈等,比自己地位高的人时使用。

    梦***

    2006-07-20 08:31:18

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):