古文和英语为什么那么像?我对汉语和英语的一些看法!!!
外国人和古代人在某些方面也很像,不满意就起义,直来直去,我感觉语言对人的进化很明显,中国的很多社会问题归根到底是汉语的原因,汉语的一句话听的人要努力思考这句话的意思,然而英语就不需要,汉语从古文进化过来,词汇量比英语多很多很多,造就了中国人懒惰的习惯,很多事不深究,喜欢掩盖真相,汉语的一句话我可以用很多很多方式来表达,然而英语就不是这样了,英语表达出来的句子都是一句话的根本意思,而且英语喜欢把结果放在前面说,久而久之,造成了外国人直来直去的性格,造成了外国人很多原始人的品质,没有什么三纲五常,甚至伦理道德,中国人的伦理道德当然也没有那么高尚,但是我感觉相对而言比外国要好很多,但是中国不透明,没有外国透明,这和中国的语言有很大的关系,当然古人也很不透明,但是古人的某些性格和品质和外国人非常像,不透明的原因在于科技的落后,想想古代欧洲,他们的不透明程度你们都是知道的,古文和英语真的很像,有很多语法,中国人的进化程度比外国人高级,外国人在某些程度上还停留在中国的古代,你们觉得呢?中国目前的现状是永远无法改变的,除非我们都不用汉语了,中国现在的社会进步在某些方面上和英语的普及是由很大关系的,如果英语在中国不普及,我们远远没有现在那么开放,进步,你看我的这个那么,在汉语中我在进步前面也可以加上那么,很有美感,然而在英语中就不可以,中国人懂美,外国人不怎么懂美,自然中国不透明,而外国人透明,你们怎么看? 古文和英语真的很像(例如,古文的一个字有很多很多意思,和英语很像很像,比方“之”,做承接,做介词等等)
也许:见人说人话,见鬼说鬼话,是情商高的表现之一
到底是现代汉语不好,还是较以前有进步? 一方面根据英语(也许也有现代、古代区别)说明英语做就了“外国人”直来直去的性格,又说英语一个单词有多个解析,只有现代汉语是“一是一,二是二,清楚明确”而导致单词众多; 说英语“造成了外国人很多原始人的品质,没有什么三纲五常,甚至伦理道德”,而汉语使“中国人的伦理道德当然也没有那么高尚,但是我感觉相对而言比外国要好很多”,但汉语又导致中国社会的一系列问题,那么是没有伦理道德的社会(英语地区)才没有社会问题?…… 问题解释最后一句话说明,此不过是胡先生即兴而写而已。
问:看新闻,奥数培训老师说市长发那么多文件也白搭。15年也那样。您怎么看行政命令在教...
答:令行不止,或者出现反复,是政府执政能力不强的表现,既然政府表态,就不能再一次食言,期待北京教委吧详情>>
答:你好,科学教育专业的毕业生授予理学学位。详情>>
问:其实我特别想问问像你们这种教育人士怎么看待当今的考试制度?你们对于公务员考试有什...
答:青年对职业的选择,要看它是否能真正激励自己,能否使自己获得鼓舞,是否值得为之一辈子去奋斗。详情>>