爱问知识人 爱问教育 医院库

上有天堂下有苏杭用英语怎么翻译

首页

上有天堂下有苏杭用英语怎么翻译


        

提交回答

全部答案

    2018-08-25 01:56:46
  • 这种说穿了是中国的古语,也可以算是谚语。一般是没有翻译的,只能通过英文的谚语来体现,
    比如“患难见真情”这句话的英文表达是A friend in need is a friend in deed。
    英文的意思是“一个在需要中出现的朋友才是一个真正的朋友。” 英文的意思虽然和患难见真情没有一个字一样,但是他就是表达了 患难见真情 这个意思。
    所以, 你问的上有天堂下有苏杭一般来说是没有英文的,你只能纯粹的翻译。
    There is a heaven(或者用paradise,这个词更美。前一个heaven感觉是死了才去的)in the sky,and there is suzhou and hangzhou in china.

    A***

    2018-08-25 01:56:46

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):