爱问知识人 爱问教育 医院库

如何提高文言文翻译的水平

首页

如何提高文言文翻译的水平

平时缺乏这方面的积累,而且课本翻译都是看些参考书,没有一定的提高,今年高升如高中,课外文言翻译很都,一点也读不懂很郁闷!!!

提交回答
好评回答
  • 2019-03-12 20:55:57
      你好!
        文言文翻译有诀窍 
     
    
    
    中学生翻译古文,主要有两个要求:正确、通顺。正确是指内容而言,要如实表达本意,不曲解、不缺漏、不滥增;通顺,是指表达而言,要使译文符合现代汉语的语法习惯。具体翻译古文时,我们要遵循两个基本原则,掌握五种操作方法。
        原则之一:词不离句,句不离篇。  文章的词、句都是在具体的语言环境之中的。翻译古词、句,必须了解它们所处的语言环境,然后才能正确翻译。如“其一犬坐于前”,(《狼》),光看这一句,似乎可译成“其中的一条狗坐在前面”,但联系上文“途中两狼”,“少时,一狼径去……”可知“坐于前”者不是“狗”而应是另一条“狼”。
      “犬”即“像狗似的”,用来修饰“坐”的姿式的。这个例子说明,译古文先应通全文,了解大意,然后紧扣“词不离句,句不离篇”的要求作详译。  原则之二:直译为重,意译为辅。  直译,是依据原文的词语、句子,逐一翻译,还要求保持原句的句式和语气等。
      如“其真不知马邪?其真不知马也”。(《马说》),前句中的“其”,应译为“难道”,表反问语气,后句中的“其”要译为“恐怕”,表推测语气。  在翻译时,某些词句直译以后语意仍不明朗,甚至十分拗口,那就要用意译来辅助。如“居庙堂之高……”(《岳阳楼记》),直译为“处在宗庙、殿堂的高处”,含义仍嫌不明确,可采用“在朝廷做官”这种意译,则使人容易理解了。
      意译灵活性大,译者可在理解原文实际含义后,用自己的语言来表述,使较深的词句译得通俗明白,但仅译大意,不及直译平密,对正在培养古文逐步阅读能力的中学生来说不宜大力提倡。  古文翻译的五种手段:录、释、理、添、删。  录:凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名等专有名词,都可照原文抄录。
      此外,古今词义一致,人们熟知的词,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。  释:这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。
        理:调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者说》),原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,这不符合现代语习惯,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前。
        添:在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。如“忽然抚尺一下,群响毕绝”(《口技》),其中“抚尺”和“一下”之间缺一个动词“响”,翻译应加上。又如“尝贻余核舟一,……”(《核舟记》),译文时,句前应加主语“王叔远”,“一”字之后应加量词“枚”。
        删:有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。如“夫大国,难测也”(《曹刿论战》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室铭》)中的“之”,“学而时习之”(《论语》六则)中的“而”都属于这一类。 。

    凯***

    2019-03-12 20:55:57

其他答案

    2019-03-12 20:57:51
  •     你可以踏下心来钻研一本文言文语法书。这种方法似乎有些笨,但它是钥匙呀,你若真能掌握了它,哪把文言文的“锁”还不能打开?除了掌握这把“锁”,你也要老老实实多读一些带注释的文言文经典范文。总之,提高文言文翻译水平没有捷径可走。即使有也是骗人的。
        这是我的一点儿经验之谈,不成系统,不成规模,让大家见笑了。

    一***

    2019-03-12 20:57:51

  • 2019-03-12 20:05:24
  • 我觉得,文言文应该先读懂,这是最关键的。如果你连大致意思都不知道,就想着翻译,这在文言文中是行不通的。文言文里面有很多省略句式,省略的成分都在上下文里面找得到。读懂了以后就要翻译,翻译得要点就是直译,避免意译,翻译的时候要用现代汉语习惯来翻,只要把握这几点应该就差不多了。要提高翻译水平还有就是文言用词的积累,这可以在平时的阅读中提高。
    个人观点,不成系统,仅供参考

    周***

    2019-03-12 20:05:24

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):