送别 王维
下马饮君酒,问君何所之?
君言不得意,归卧南山陲。
但去莫复文,白云无尽时。这首诗的译文
请你下马来喝一杯酒,
敢问你要到哪里去?
你说人生之事不如意,
要到终南山那边隐居。
只管去吧,我不再多问,
那白云没有穷尽的时候。
何所:表疑问的固定结构。是“所……者为何”的移位和压缩,可译为“……的(人、事、物)是谁(什么)”。“何所之”便是“所之者何?”(所去的地方是哪里?)
南山:终南山 又名太一山、地肺山、中南山、周南山,简称南山,是秦岭山脉的一段,西起陕西宝鸡眉县,东至陕西蓝田,千峰叠翠,景色幽美,素有“仙都”、“洞天之冠”和“天下第一福地”的美称。
陲:陲,边也。--《广韵》
莫:不要的意思,例如:莫要、切莫
答:您好!很高兴回答您的问题: 古诗: 送别 (唐)王维 下马饮君酒,问君何所之。 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复闻,白云无尽时。 问题: 1 作者送别之人为什...详情>>