英文翻译谢谢
英文翻译谢谢。。。我们俩有许多共同的朋友.
楼主自己的句子是不错的,webothhavemanymutualfriends.在英语里共同的朋友、兴趣等,常用法就是mutualfriend/interest.不过最好不要both,显得重复,因为从上下文或语境上肯定可以知道是你们两个人,在中文常会说我们俩,在英文里这个俩不必要硬翻译出来,both也不表示这一层意思。楼上有人给出havemanyfriendsincommon,这是不太好的,你可以说 common,但一般不能说 common。另外,commonfriends也不如mutualfriends贴切。
we have many mutual friends
we have many common friends
我们俩有许多共同的朋友. We two have many common friends.
We both have many friends in common.
答:Hihop 通常被翻译为“说唱你嘻我哈”。源于上世纪70年代美国黑人的一种街头说唱文化Hip-pop, 中文译为“嘻哈”。英文中Hip是臀部,Hop是单脚跳,H...详情>>
答:详情>>