◆高手请进翻译一句英文【英翻中】
Discontinued operations reflect number of assets under management relating to the part of the global investors business in Asset Management to be sold to XXX. ==================================================== 就是这句,希望译文通顺达意,谢谢!
Discontinued operations reflect number of assets under management relating to the part of the global investors business in Asset Management to be sold to XXX. 由资产管理(此为大写,应是一个公司或机构名称)经营的一些与全球投资者的部分业务相关的资产将要出售给XXX,导致了整个运作的间断。 number of assets:意思为一部分资产,而不是编号的资产。
Discontinued operations reflect number of assets under management relating to the part of the global investors business in Asset Management to be sold to XXX. 关闭的那些公司/分支机构反映了和全球性投资公司相关的被XXX收购的数目 关键性词: the global investors business in Asset Management: 全球性投资公司. global invetors business in ..... asset management: 投资, 资金管理, asset management company: 投资公司.
停止操作显示编号管理的资产,这是资产管理公司中全球投资者业务的一部分资产,它们将被卖给XXX 也许翻译的不太好,呵呵,
间断的操作反映了国际上从事资产管理的部分投资者管理下资产过渡的的资产数。
答:1、一个剥削阶级拥有、剥削阶级治理和剥削阶级享有的政府注定会走向灭亡。 这一句模仿了林肯总统葛底斯堡演讲的最后一句:that government of the...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>