请帮忙分析一个英文句子
only in pennsylvania and adjacent areas was stone widely used in dwellings. 这句话是否可以说成:only in pennsylvania and adjacent areas was widely used stone in dwellings
句子的正常形式是stone was widely used in dwellings only in… 为了强调only后的提到句首,相应be动词跟在后面(be动词不提前的话句子也是对的,不过并不是强调句了).而变动后的第二句主要是语法错误,而不是意思的问题.
这个句子是个倒装句。结构为: only+副词/副词短语/状语从句+助动词/情态动词/状语从句+主语+剩余句子 为了强调地点,把地点状语提到了句首,句子发生了不完全倒装,助动词was提到了主语前面,正常的语序应该是:Stone was widely used in dwellings in pennsylvania and adjacent areas.翻译成汉语就是:只有在宾夕法尼亚州及其临近地区石头才广泛应用于房屋建筑
only in pennsylvania and adjacent areas was stone widely used in dwellings. 这个句子是个倒装句(inverted sentence)。为了强调地点庄语,把地点状语提到了句首,句子发生了不完全倒装,助动词was提到了主语前面,正常的语序应该是:Stone was widely used in dwellings only in pennsylvania and adjacent areas.翻译成汉语就是:只有在宾夕法尼亚州及其临近地区石头才广泛应用于房屋建筑。
不可以的。前者是强调句是省略it的。后者这样的句子就没有主语了,而且意思也变了。 仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是石广泛用于住宅 而后一个意思是: 仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是广泛应用的石材用于住宅,很牵强,成了系表结构,有没有主语。
仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是石广泛用于住宅 仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是广泛应用于石材住宅 知道这2句话的区别了吧,不能等同的哦
答:Emerging from the 1980 census is the picture of a nation developing more and mor...详情>>
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>