爱问知识人 爱问教育 医院库

请帮忙分析一个英文句子

首页

请帮忙分析一个英文句子

only in pennsylvania and adjacent areas was stone widely used in dwellings. 这句话是否可以说成:only in pennsylvania and adjacent areas was widely used stone in dwellings

提交回答
好评回答
  • 2009-03-29 19:11:20
    句子的正常形式是stone
    was widely used in 
    dwellings only in… 为了强调only后的提到句首,相应be动词跟在后面(be动词不提前的话句子也是对的,不过并不是强调句了).而变动后的第二句主要是语法错误,而不是意思的问题.

    今***

    2009-03-29 19:11:20

其他答案

    2009-03-30 10:13:22
  • 这个句子是个倒装句。结构为:
    only+副词/副词短语/状语从句+助动词/情态动词/状语从句+主语+剩余句子
    为了强调地点,把地点状语提到了句首,句子发生了不完全倒装,助动词was提到了主语前面,正常的语序应该是:Stone was widely used in dwellings in pennsylvania and adjacent areas.翻译成汉语就是:只有在宾夕法尼亚州及其临近地区石头才广泛应用于房屋建筑

    l***

    2009-03-30 10:13:22

  • 2009-03-30 00:29:31
  • only in pennsylvania and adjacent areas was stone widely used in dwellings.
    这个句子是个倒装句(inverted sentence)。为了强调地点庄语,把地点状语提到了句首,句子发生了不完全倒装,助动词was提到了主语前面,正常的语序应该是:Stone was widely used in dwellings only in pennsylvania and adjacent areas.翻译成汉语就是:只有在宾夕法尼亚州及其临近地区石头才广泛应用于房屋建筑。

    L***

    2009-03-30 00:29:31

  • 2009-03-29 18:50:14
  • 不可以的。前者是强调句是省略it的。后者这样的句子就没有主语了,而且意思也变了。
    仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是石广泛用于住宅 
    而后一个意思是:
    仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是广泛应用的石材用于住宅,很牵强,成了系表结构,有没有主语。
    

    1***

    2009-03-29 18:50:14

  • 2009-03-29 16:47:19
  • 仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是石广泛用于住宅
    仅在宾夕法尼亚州和邻近地区是广泛应用于石材住宅
    知道这2句话的区别了吧,不能等同的哦

    1***

    2009-03-29 16:47:19

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):