爱问知识人 爱问教育 医院库

请帮忙分析一个英文句子

首页

请帮忙分析一个英文句子

Whatever is worth doing at all is worth doing well.
翻译成:值得一做的事情,就值得做好.
但这个句子怎么翻译的呢?主谓语又是怎么分的呢?
请高手指教.

提交回答
好评回答
  • 2006-05-31 10:38:31
    whatever  是主语is worth doing是修饰前面的whatever(事情)的~  is 后面部分是谓语
    这个是英语中的一个结构
    呵呵~~

    d***

    2006-05-31 10:38:31

其他答案

    2006-06-01 10:34:00
  • Whatever is worth doing at all is worth doing well.
    “凡是值得一做的事情,就值得做好.”
    在这里Whatever is worth doing at all 是主语(主语从句),后面谓语是系表结构作。

    黑***

    2006-06-01 10:34:00

  • 2006-06-01 09:00:31
  • Whatever is worth doing at all 
    充当的是主语功能
    IS 是谓语
    BE WORTH DOING 值得做某事的意思
    这是个主语从句   看看语法书  都有专题讲解
    相信你能看懂的

    o***

    2006-06-01 09:00:31

  • 2006-06-01 08:49:03
  • Whatever is worth doing at all 是主语从句,is worth doing well是谓语.

    l***

    2006-06-01 08:49:03

  • 2006-05-31 10:47:32
  • “whatever 是主语is worth doing是修饰前面的whatever(事情)的~ is 后面部分是谓语”
    是哦,意思是:
    值得做的事就该做好。

    草***

    2006-05-31 10:47:32

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):