美国人把强五成为“番摊”是否有贬意?
在广东话中,“番摊”是赌台的意思,美国人用“FANTAN”来称呼我们的强五,是否有贬意? 好像美国对苏联、中国军用飞机的绰号,基本上都没什么好听的。
广东人真是害死人,还飞机都跟着倒霉!!
番摊幼教翻车鱼翻车豚,是世界上产卵最多的动物——是不是说Q-5载弹量大?似乎不对 至于翻滚,也是这种动物的一个特点,我了解的不是很多,但是Q-5做翻滚规避确实不太现实 还有一个方面,就是翻车鱼经常平着漂浮在海面上晒太阳,而这时候它们警惕性很差,用渔叉就能轻松捕获,难道是这个原因?(用渔叉导弹打Q-5?) 唉 咱理解不了美国人的思维方式 三个方面自己选吧
给敌人起个好听的绰号,这不是长他人士气、灭自己威风嘛?
所谓“翻摊”是指的一种叫做“翻车豚”。他善于在海里平转翻滚因此著称。而如果北约的武器署名专家没有弄错,那是不是说Q5习惯用在空中事实翻转规避机动?而Q5是类似美洲虎这样的攻击机,我们称作强击机。主要打击陆地目标。而美洲虎则是美洲最剽悍的丛林杀手。
是食物链顶端。而“翻摊”则不过是中间角色。也吃小鱼。而也被大鱼吃掉。 北约按照5大机种的英文单词的第一个字母,给俄军飞机起一个以这个字母开头的英文绰号,如俄空军轰炸机的北约绰号都是以字母B开头的单词,比如图—160叫“海盗旗”(Blackjack)。
而俄战斗机的北约“赏名”均以字母F打头,如米格—29叫“支点”(Fulctum),苏—27叫“侧卫”(Flanker);俄罗斯运输机的绰号以字母C开头,如伊尔—76叫“耿直”(Candid),安—22叫“雄鸡”(Cock);直升机的绰号用字母H开头,如卡—52叫“噱头”(Hokum),米—28叫“浩劫”(Havoc),而米—24则叫“雌鹿”(Hind);其他军用飞机的北约绰号以字母M打头,如图—126预警机的绰号叫“苔藓”(Moss)。
。
答:赌番摊,说起来很简单,赌起来也很容易.具体赌法是,在番摊桌放一大堆铜钱或磨成小圆形豆青色的小瓷片,叫'摊皮',从中揸出一小堆,用'摊盅',也就是一个有短柄的铜制...详情>>
答:步兵战车装甲薄,火力差,比坦克差太远了。详情>>
答:好象没有,他们就信核武详情>>