英语翻译
In arguing the case before the Supreme Court on May 27, 1997, the government contended that members of Congress lacked standing to sue because at the time of the suit there had been no presidential item vetoes resulting in injury to the plaintiffs, that is, no case or controversy.
1997年5月27日在最高法院里争辩该案件的过程中,政府方面主张:国会议员们缺乏证据来起诉,因为在提起该项诉讼时,还没有过总统行使单项否决权使得原告受到损失,即没有先例或争议。 这里的 before: 当着......的面, 向......(陈述、说明、辩解)
答:What would you do in case fire broke out at home? 假如你家里着火了怎么办? He handled the in...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>