明信片的问题
在巴塞罗那买了很多很多的明信片,但是听过很多种寄明信片的说法,不知道哪种是对的,因为是从巴塞罗那寄到中国,地址怎么写,写中文的还是英文的,要邮政编码吗???还有比如说是正方形IKEA的明信片能寄吗??要什么样的信封?如果答的准确,之后还会加分.
明信片可以直接交寄,也可以套封交寄。套填交寄和一般信函的交寄方法一样,这里不再重复,几点建议供参考: 1,如果直接交寄,采用中文英文都可以。由于明信片可供书写的空间有限,所以不便于加注更多的文字,采用一种语言就可以了; 2,英文是寄达国(中国)的通晓文字,符合万国邮联的规定,所以不必担心什么; 3,中文更是寄达国(中国)的官方语言,所以也可以直接写中文; 4,如果采用英文书写,就要符合英文信封的书写格式:即上面(或前面)是收件人名址,下面(或后面)是寄件人名址。
如果加上:FROM。。。。。。。TO。。。。。。。这两个词,就更清楚了。请参看: 5,如果采用中文书写,就要符合中文信封的书写习惯,这与国内写信的格式没有什么区别,与英文格式正好相反。同时,考虑到便于西班牙邮政工作人员的快速识别,用英文加注TO CHINA也是必要的; 6,邮政编码对寄住中国的国际邮件来说不是关键的,能写上当然好,不知道也没关系。
但最好落上寄件人的邮政编码(紧接在寄件人地址的后面就可以了); 7,正方形IKEA的明信片也能寄,只要西班牙邮政对此没有限制就可以寄递。当然,对规格并不标准的明信片,我建议你套封后作信函交寄,其书写方式同上,信封的样式符合当地邮政的规定就行了,市面上和当地邮局都可以提供信封。
还是那句话:只要西班牙邮政没有限制就可以; 8,最后,我推荐你全部使用用英文以及英文格式书写名址,寄达国内后,中国邮政会有专门的人员处理你的邮件,放心吧。当然,如果你对国内的很多名址无法用英文准确表达,那还是写成中文吧,但格式一定要符合中文的书写习惯。
。
最简单、实用的写法是寄到地址的前面写to:china ,其余按中文习惯写中文。我寄过许多次,均成功。
答:往国外寄信或包裹,寄信人和收信人的位置与国内正好相反,收件人用英文或收件人的国家文字书写,但后面应用中文注明寄往国的字样。如: 中国 上海市 浣纱八村 302号...详情>>
问:两地分居,我要不要去找老公?宝妈们给个意见啊···· 我和老公是在网上认识的 ...
答:一家人在一起才最幸福,互相分担以后老了才有回忆的内容。详情>>
问:维生素C片是属于碱性的还是酸性的?他是酸的那么就是酸性吗?如何证明维生素C具有酸...
答:溶解在水中用ph试纸测试详情>>