come up with与catch up with的区别
come up with与catch up with的区别是什么?两个都有追上赶上的意思啊。
come up with 提出;想出;赶上
1。 赶上;接近,走近:
I came up with them as they were rounding the corner。他们正在拐弯时,我赶上了他们。
2。 提出,提议:
We weren't able to come up with any new suggestions。我们提不出任何新建议。
catch up with 赶上,追上;逮捕;处罚
这两个词作为【赶上】,意义很接近,有时完全可以替换。
仅有的区别是:
come up with 表达的动作一般比较缓和或缓慢,不急促,强调【在位置上接近、靠近】;
catch up with 表达的动作通常更为激烈或匆忙,突出【急促、含有追赶】之意。
祝你学习进步,时时开心!O(∩_∩)O~~。
问:"catch up with"与"come up with "可以互换吗?
答:no. they have completely different meaning and usage. catch up with 1) physical...详情>>
答:详情>>