简单英语问题
The beef used to cost three dloars,but now the price(has gone up)50 cents. 请问 ed to cost 怎么翻译。 为什么用has gone up,怎么翻译?
是过去通常的意思。 has gone up是价格上涨的意思。 cost:价格,成本,出资费;作动词有花费的意思。 price只能做名词,价格,补偿,代酬,悬赏金,交换物等 至于互换,那要看情况,呵呵~
used to是过去常常的意思。 hsa gone up 是形容价钱上涨的。cost 使指价值多少,东西值多少。作为动词用之耗费多少。price只是指价格。
used to cost 是“以前经常”的意思。has gone up 是“已经上涨了”的意思。整句话意思:牛肉以前只卖3美圆,但现在的价格已经上涨了50美分。
used to 是“过去经常”的意思; has gone up是“已经上涨了”的意思。 全句话就是: 牛肉过去只要3美圆,可是现在价格已经上涨了50美分了。
答:can't get it详情>>
答:try to ......详情>>
答:black and white 是非分明 in black and white 是非分明地。。。(看待问题) 我认为就是分清青红皂白的意思。详情>>