となる和になる有什么区别?
?入第1号となったのは中国から来た方。 先生になったのはあのひとです。
~となる 和 ~になる 都有“成为……”的意思。 只不过 ~となる 没有发生性质上的变化,而 ~になる 伴随有性质上的变化。 ?入第1号となったのは中国から来た方。 成为购买第一人的是来自中国的先生(小姐)。 先生になったのはあのひとです。 成为老师的是那个人。
先生になったのはあのひとです。 彼はついに大科学者となった。 そうしているうちに冬となった。 そうしているうちに冬になった。 全部都是可以的。似乎“性质”无法解释。 帮楼主再问一下:那么,它们的区别在哪?
答:其实这句话单独说的话:有些生硬,没有前提不好翻译。但是只单看句子而言,有以下说法: 你没有在日常生活中伴随我。 在我需要你的时候却没有在我的身边。 你没有和我长...详情>>
答:详情>>