翻译下面两个句子,谢谢!!!
The risk that buyers will not buy goods at the prices offered is not of a kind that can be statistically estimated and risks can only be insured against if they can be so estimated. Old –fashioned wording is sometimes used in insurance policies because the meaning of such wording has been agreed upon.
The risk that buyers will not buy goods at the prices offered is not of a kind that can be statistically estimated and risks can only be insured against if they can be so estimated. 买家不愿按提供的价格购物的风险不是一种可以统计估计的风险,只有能被统计估计的风险才能被保险。 Old –fashioned wording is sometimes used in insurance policies because the meaning of such wording has been agreed upon. 老式用词有时被用在保险单中,这是因为这种词的用法已经是公认的。
买家不按照发盘的价格购买货物的风险是一种不可以量性估计的,能被估计出来的风险才可以给与保险 旧的-新词有时候被用在保险单中是因为这种词的意思是已经被协商好了的
买家在被提供的价格下不买的货物的这种风险在统计上并不是可以预计的,风险只有在他们能够被估计的情况下才能确定.
风险, 买家不会购买物品以价格被提供不是可能统计地估计的种类并且风险可能只被保险反对如果他们能是因此估计。 老- 被塑造的字词有时被使用在保险单因为这样的字词的意思同意。
答:根据 Chesley(公司)的发现,关于手机和传呼机的问题,似乎是它们引起的需求甚至正在大大超出工作和家庭生活的范围。详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>