这里为什么要用被动语态?
Ma econvinced不是被动语态吗?这里为什么要用被动语态?
convince是使相信/信服/说服的意思.人,事实,研究结果等使人相信某个结论或事实. He convinced me that I should study law. 他劝我应该学法律。 It took many hours to convince the court of his guilt. 花费了许多个小时法庭才相信他有罪。 Many scientists today are convinced that life exists elsewhere in the universe. (今天,很多科学家认为宇宙中其它地方也存在着生活.) 这里,应该是某些研究结论使得科学家们相信,至于到底是什么结论或事实或理论,不是这里强调的重点,所有才用被动语态,就像汉语的据说,英文翻译成it is said that...至于据谁说,都不是我们重点关注的内容.
sb is convinced that 意思是:某人深信...相当于sb believes that 这里你要注意的是,英语中的一些表达,在形式上是被动的,而实际意思却是主动的, 如:when you are confronted with difficulties当你面对困难的时候 when you are exposed to young people当你和年轻人接触的时候 we are satisfied with sth. 如果你习惯了这些表达,那么你就会在很大程度上摆脱母语的干扰,尤其是在汉译英的时候,效果更甚.
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>
答:零捌区 是专业教授商务英语的,他们口碑不错特别是 在线英语培训,英国外教一对一的课程,很多人学了介绍同事朋友去学. 像这样全部纯一色是英国外教在国内很多机构很少...详情>>
问:我是“计算机科学与技术教育”能否报考计算机对应的职位呢?
答:你所说的计算机对应的职位,我不太清楚,我觉得应该是完全可以的 但我可以告诉你 你可以参加那些全国的通用考试 比如计算机等级考试 及计算机学位考试 这些都是...详情>>