这是哪国语?
阿桑的《寂寞在唱歌》中le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu c'est incroyable que je peut vivre comme ca 这是哪国语?谢谢!
这段话是法语,翻译如下: 天黑了 孤独又慢慢割著 有人的心又开始疼了 爱很远了 很久没再见了 就这样竟然也能活著 这段话其实就是《寂寞在唱歌》第一部分的歌词。
法语
这个是法语!
法语:天空阴沉, 我们孤独而心痛l因为, a cause qu'il y a veul seul l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu c'est incroyable que je peut vivre comme ca
我确定一定以及肯定 是 法语!
de 一看就知道是法语,往后再看见de,就是法语
法语呀.
个人觉得从写法上看,应该是法语. 呵呵,纯属猜测哦,还望高手指点.
答:有很长一段时间..... 我决不会忘记你.....详情>>
答:是两个有助于糖尿病治疗化合物 它们能恢复肥胖和糖尿病实验小鼠的正常葡萄糖水平和正常的胰岛素活动,并降低了脂肪肝疾病发生的风险。详情>>