爱问知识人 爱问教育 医院库

合同的翻译

首页

合同的翻译

If any Party is prevented from performing any of its obligations under this Contract due to an Event of Force Majeure, the time for performance of the obligations under this Contract that were prevented from performance by such Event of Force Majeure shall be extended by a period equal to the period of delay caused by such Event of Force Majeure; all other obligations under this Contract and the time for performance thereof shall remain unaffected.

提交回答
好评回答
  • 2006-04-20 13:55:08
    在发生不可抗力情况致使合同一方不能全部或部分(注1)履行本合同的义务时,按此种不可抗力情况存在的时间推迟履行合同义务。(注2)合同中规定的所有其它义务(注3)及履行时间均保持不变。
    注1:any此处译为了全部或部分,感觉更能表达原文含义。
    注2:此句感觉意译为好。
    注3:也有翻译为“行为”的。

    V***

    2006-04-20 13:55:08

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):